Как читать транскрипцию на английском языке таблица. Онлайн переводчики с произношением слов

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского — выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Bye! Successes!

Техника чтения Английского языка по методике Зайцева

Приветствую вас, мои дорогие читатели.

Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи - транскрипция английских букв.

Мы уже знакомились с вами с понятием и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.

У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.

Что еще можно найти на блоге:

  1. с буквами и транскрипцией (вы можете их изучать онлайн, скачать, распечатать и работать с ними);
  2. для детей у меня есть полная .

Ну что, начнем?

Особенности английской транскрипции:

  • она всегда оформляется квадратными скобками. Не могу точно сказать, откуда это пошло, но, думаю, просто стоит это принимать как данность;
  • чтобы понять, где стоит ударение, в транскрипции используется знак [‘] перед ударным слогом;
  • важно помнить, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Иногда написание может на 90% отличаться от того, что мы произносим;
  • чтобы показать, что звук является долгим — мы используем двоеточие.

А вообще об английской транскрипции я написала — прошу!

Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

Английская буква Транскрипция Русский аналог
Aa Эй
Bb Би
Cc Си
Dd Ди
Ee И
Ff [ɛf] Эф
Gg Джи
Hh Эйч
Ii Ай
Jj Джей
Kk Кей
Ll [ɛl] Эл
Mm [ɛm] Эм
Nn [ɛn] Эн
Oo [əʊ] Оу
Pp Пи
Qq Кью
Rr [ɑː] или [ɑɹ] А или Ар
Ss [ɛs] Эс
Tt Ти
Uu Ю
Vv Ви
Ww [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю
Xx [ɛks] Экс
Yy Уай
Zz , Зед, зи

Но знаете, что самое интересное в английском?

Если сочетаются разные буквы, они по-разному и произносятся!

Поэтому я подготовила для вас

Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

Сочетание Транскрипция Как произнести Пример
ee / i: / И bee — пчела
ea / ı:/ И tea — чай
oo / u / У cook — готовить
th / ð / / Ѳ / З, С (межзубной) thumb — палец
sh / ʃ / Ш shout — кричать
ch / t ʃ / Ч chair — стул
ph / f / Ф phone — телефон
ck / k / К snack — перекус
ng / Ƞ / Нг song — песня
wh / w / Уa why — почему
wr / r / Р write — писать
qu / kw / Куа queen — королева
igh / aı / Ай high — высоко
all / Ɔ:l / Ол tall — высокий
ai / eı / Эй Spain — Испания
ay / eı / Эй May — Май
oi / oı / Ой point — очко
oy / oı / Ой toy — игрушка
ow / oƱ / Оу grow — расти
ou / aƱ / Ау out — вне
ew / ju: / Ю knew — знал
aw / Ɔ: / Ооо draw — рисовать
ee+r / ıə / Иа engineer — инженер
ou+r / aƱə / Ауэ our — наш
oo+r / Ɔ: / Ооо door — дверь
wo+r / ɜ: / Ё/О work — работа
ai+r / eə / Эа chair — стул
oa+r / Ɔ: / Оо roar — крик
ould / Ʊd / Уд could — мог
ound / aƱnd / Аунд round — круглый
eigh / eı / Эй eight — восемь
-y / ı / И tiny — крошечный
au / Ɔ: / Оo Paul — Пол
gh / f / Ф laugh — смеяться
aught / Ɔ:t / От taught — научил

Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно , вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.

Как запоминать сочетания букв?

  1. Используйте карточки. Визуальное восприятие развито лучше у большинства людей.
  2. Читайте. Обращайте внимание на сочетания букв, когда или просто тексты.
  3. Не зацикливайтесь. Не обязательно сразу заучивать наизусть эти сочетания и только потом переходить непосредственно к английскому. Учите в процессе!
  4. Купите бумажную или скачайте хорошую электронную книгу для того, чтобы быстро научиться узнавать сочетания и произносить их правильно. Даже если это нужно вам — взрослому — не стесняйтесь брать книги для детей — именно там все разжевано подробно и небезынтересно.
  5. Пройдите курс «Английский с нуля » . Это облегчит ваш путь.

На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно. Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.

В английском языке, как в никаком другом, существует множество слов, правописание которых сложно объяснить. Дело в том, что письменность англов и саксов, завоевавших Британию, при переходе с рун на латинский алфавит менялась не с такой интенсивностью, как произношение. Огромное влияние на развитие речи оказали завоевания франков, викингов и католическая церковь.

По этой причине многие лексические единицы в английском языке произносятся далеко не так, как пишутся, а также имеются такие слова, которые в разных контекстах читаются по-разному. Например, новичку прочитать слово choir без помощи носителя языка практически невозможно, а произношение глагола read (в прошедшем времени read ) в различных контекстах звучит неодинаково.

Транскрипция в английском языке - это система специальных символов, обозначающих реально произносимые звуки речи и созданных для того, чтобы наиболее точно передавать произношение слов или целых фраз.

Транскрипция используется для письменной передачи эталонного звучания английской лексики, а ее знание позволяет без труда правильно произносить ранее незнакомые слова самостоятельно. Необходимость овладения английской транскрипцией также обусловлена некоторыми расхождениями между написанием и произношением отдельных слов, имеющих либо нечитаемые буквы, либо исключения из правил.

Символы транскрипции

Существуют различные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют определенные транскрипционные знаки. Наряду с ними в английской транскрипции используются следующие служебные символы:

  • квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:

Pen [ pen ] - ручка

  • символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:

Dark [ da:k ] - темный

  • круглые скобки - в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:

Summer [ ˈsʌmə(r) ] - лето

  • знаки ударения двух типов - верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:

Demonstration [ ˌdemənˈstreiʃn ] - демонстрация

Примеры транскрипции

Так же, как и отдельные знаки, транскрибированные слова заключаются в квадратные скобки. По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:

  • односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:
  • слова с одинарным ударением:
  • слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое - сильным:

В транскрипции можно записывать целые фразы, в этом случае в произношении слов могут происходить некоторые изменения.

Звуки английской транскрипции

В нашем справочнике по английской фонетике вы найдете подробные описания отдельных звуков с примерами их произношения. Здесь же мы рассмотрим краткие пояснения по произношению звуков, используемых в английской транскрипции.

Для удобства запоминания распределим звуки на согласные, гласные и дифтонги (неделимые гласные, состоящие из двух элементов, образующих один слог). Не рекомендуется находить полные соответствия английских звуков транскрипционным знакам родного языка. Некоторые из них уникальны, другие произносятся с существенными различиями, а часть из них очень близка по произношению к русским звукам.

Согласные звуки

[ b ]
book
близок к русскому звуку [ б ] [ p ]
pen
произносится с аспирацией (резким выталкиванием воздуха из ротовой полости)
[ d ]
disk
близок к русскому звуку [ д [ t ]
tip
произносится с кончиком языка на альвеолах (бугорках над зубами) и аспирацией
[ k ]
kind
произносится с аспирацией (выдохом) [ g ]
good
близок к русскому [ г ]
[ f ]
fox
близок к русскому [ ф ] [ v ]
vane
близок к русскому [ в ]
[ l ]
lake
произносится как [ л ], но с кончиком языка на альвеолах [ n ]
name
близок к русскому звуку [ н ], но произносится на альвеолах
[ m ]
mother
близок к русскому звуку [ м ], но мягче [ h ]
hot
отдаленно напоминает русский звук [ х ], но звучит, как простой выдох
[ s ]
send
твердая [ с ], никогда не смягчается подобно тому, как в слове "семь" [ z ]
zebra
близок к русскому [ з ]
[ j ]
yes
напоминает русский звук [ й ], но звучит менее отчётливо [ r ]
rose
при произнесении кончик языка сильно поднят вверх (к задней части альвеол), язык не вибрирует
[ ŋ ]
song
приблизительно получается, если произнести звук [ н ] в носоглотке [ w ]
win
при произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, затем мгновенно переходят в положение для произнесения следующего гласного
[ ʃ ]
ship
напоминает русский звук [ ш ], но звучит более мягко [ ʒ ]
treasure
звонкий звук, близок к русскому [ ж ] в слове "жить", но при этом звучит мягко
[ ]
chain
похож на русский звук [ ч ], произнесенный на альвеолах [ ]
jest
] , но произносится звонко
[ θ ]
thin
звук, получающийся при помещении кончика языка между зубами и проталкивании воздуха в образовавшуюся щель [ ð ]
that
артикулируется так же, как [ θ ] , но с участием голосовых связок

Гласные монофтонги

[ ʌ ]
cut
очень краткий звук [ а ] [ e ]
pen
близко к русскому [ э ]
[ ʊ ]
put
краткий звук [ у ] [ æ ]
cat
среднее между [ э ] и [ а ], произносится кратко
[ i ]
sing
краткое [ и ], близкое к мягкому [ ы ] [ ɒ ]
box
имеет оттенок между русскими звуками [ а ] и [ о ]
[ ə ]
teacher
напоминает нечто среднее между безударными русскими звуками [ а ] и [ э ] [ u: ]
zoo
длительное [ ʊ ]
[ ɔ: ]
tall
длительное открытое [ о ] [ i: ]
be
длительное [ i ] , более мягкое, чем краткий звук
[ a: ]
park
длительное открытое [ а ] [ ɜ: ]
girl
звучит, как [ ё ] в протяжно сказанном слове "мёд", но немного более жестко

Гласные дифтонги

[ əʊ ]
vote
близок к русскому звукосочетанию [ оу ] с более кратким [ у ] [ ]
out
звучит примерно так же, как в слове "Фауст"
[ ei ]
lay
близко по звучанию гласных в слове "бей" [ ɔi ]
boy
звучит как в слове "бой", но более открыто
[ ]
clear
начинается с [ i ] и заканчивается скольжением в направлении нейтрального звука [ ə ] [ ai ]
file
звучит более открыто, чем в заимствованном слове "файл"
[ ʊə ]
poor
начинается с краткого [ ʊ ] и заканчивается нейтральным [ ə ] [ ]
fare
ядром дифтонга является открытый звук [ e ] , похожий на русское [ э ], заканчивается скольжением к нейтральному [ ə ]

Таким образом, учитывая вышеизложенное можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё практически невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение и намного сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками.

Английский язык известен частыми расхождениями в написании и произношении слов . Поэтому новичкам порой бывает очень трудно сориентироваться в том, как правильно произносится то, или иное выражение из текста. Сегодняшний материал даст в этом вопросе некоторую опору для начинающих. Здесь мы собрали базовую английскую лексику с транскрипцией и русским переводом, а также описали произношение английских слов русскими буквами. Таким образом, вы не будете путаться в транскрипционных знаках и правилах чтения, а легко поймете, как звучит правильное произношение.

Прежде чем перейти к изучению лексики , хотелось бы отметить несколько важных моментов.

Фонетическая система английского языка насчитывает 48 звуков. И это всего при 26 буквах! Огромную роль здесь играют буквосочетания , благодаря которым образуется новое звучание. Подробно об этом явлении рассказывают правила чтения , приведенные в соседнем материале. С ними необходимо обязательно ознакомиться, т.к. произношение на русском языке является лишь вспомогательным элементом, не передающим все тонкости британского акцента.

Кроме того, для правильного выражения звуков на английском языке необходимо выработать соответствующую артикуляцию. Как это сделать вам расскажет статья про особенности и правила произношения английских слов. С этим материалом тоже рекомендуем ознакомиться в обязательном порядке. Поскольку русская транскрипция , безусловно, облегчит восприятие слов для детей и новичков, но мало поспособствует в постановке чисто английского «говорения».

Таким образом, конечно, удобно уметь подсказку с произношением на русском языке, но нельзя пользоваться ей постоянно. Старайтесь постепенно осваивать транскрипционные правила и пробовать произнести новые слова самостоятельно, а русский вариант использовать исключительно в справочных целях. С этим наставлением перейдем к нашему списку и узнаем, как произносятся популярные английские слова.

Произношение английских слов русскими буквами – разговорник

Приведенные выражения помогут составить небольшой английский текст о себе , поддержать легкую беседу при первом знакомстве, и понимать значение большинства стандартных фраз. К тому же, вам не придется постоянно нуждаться в переводчике, ведь зная правильное произношение слов, вы сможете самостоятельно воспринять на слух и перевести выражения, произнесенные иностранцами.

Знакомство

Слово Транскрипция Произношение Перевод
Hello! [хэлоу] Здравствуйте!
Good morning! [ɡʊd ˈmɔːnɪŋ] [гуд моонинг] Доброе утро!
Good afternoon! [ɡʊd ˌɑːftəˈnuːn] [гуд афтэнун] Добрый день!
Good evening! [ɡʊd ˈiːvnɪŋ] [гуд ивнинг] Добрый вечер!
What is your name? [уот из ё нэйм] Как вас зовут?
My name is… [май нэйм из] Меня зовут…
Where are you from? [уэ ар ю фром] Откуда вы?
I am from… [ай эм фром] Я из…
I speak… [ай спик] Я говорю по…
How old are you? [хау олд ар ю] Сколько вам лет?
I am 20. [ай эм твэнти] Мне 20 лет.
Nice to meet you! [найс ту мит ю] Приятно с вами познакомиться!
How are you? [хау ар ю] Как ваши дела?
I am very well, thanks. [ай эм уэри уэл сэнкс] Все хорошо, спасибо.
Good bye! [ɡʊd baɪ] [гуд бай] До свидания!
All the best! [ɔːl ðə best] [ол зэ бэст] Всего наилучшего!

Обращения и вопросы

Mister [мистэ] Господин
Madam [ˈmæd.əm] [мадам] Госпожа
Young man [янг мэн] Девушка
Young lady (miss) [янг лэйди] Девушка, молодая леди, мисс
Ladies and Gentlemen [ˈleɪ.dis ənd dʒen.tl̩.mən] [лэйдес энд джентльмэн] Дамы и господа
I am a tourist. [ай эм э тоурист] Я турист.
Excuse me, can you help me, please? [ɪkˈskjuːs miː kæn ju help miː pliːz] [икскьюс ми, кэн ю хэлп ми плиз] Извините, вы можете мне помочь?
Could you spare me a moment? [куд ю спээ ми э момэнт] Вы не могли бы уделить мне минуту своего времени?
Do you speak Russian? [ду ю спик рашн] Вы говорите по-русски?
Where is the bus stop? [уэр из зэ бас стоп] Где автобусная остановка?
Where I can take a taxi? [уэр ай кэн тэйк э такси] Где я могу взять такси?
I’m lost. I’m seeking the hotel Riga. Where is it? [Айм лост. Айм сикинг зэ хоутэл Рига. Уэр из ит] Я заблудился. Я ищу отель «Рига». Где это?
When does the bus leave? [Уэн даз зэ бас лив] Когда отправляется автобус?
Could you do me a favor? [Куд ю ду ми э фэйвор] Не могли бы вы оказать мне услугу?

Беседа и взаимопонимание

Do you understand me? [ду ю андэстэнд ми] Вы понимаете меня?
Yes [йэс] Да
No [ноу] Нет
What do you mean? [уот ду ю мин] Что вы имеете ввиду?
Speak slower, please. [спик слоуэ, плиз] Пожалуйста, говорите медленнее.
Speak louder, please. [спик лаудэ, плиз] Пожалуйста, говорите громче.
Write it down, please. [райт ит даун, плиз] Напишите, пожалуйста.
I think you misunderstood me. [ай синк ю мисандэстуд ми] Я думаю, вы неправильно поняли меня.
Please, say it again. [плиз, сэй ит эгэн] Пожалуйста, скажите это снова.
Please, accept my apologies. [плиз эксэпт май эполоджис] Пожалуйста, примите мои извинения.
Sorry for… [ˈsɒri fə(r)] [сори фор] Извиняюсь за…
I beg your pardon… [ай бэг ё паадн] Можно к вам обратиться?
It’s all right. [ɪts ɔːl raɪt] [итс ол райт] Все в порядке!
You are welcome! [ю ар уэлком] Пожалуйста.
No harm done. [но хаам дан] Не стоит извинений.
Could you… [куд ю …] Не могли бы вы…

показать

May I ask you? [мэй ай аск ю] Можно у вас спросить?
Do you like….? [ду ю лайк] Вам нравится…?
I don’t like it. [ай доньт лайк ит] Мне это не нравится.
I prefer… [ай прифё] Я предпочитаю…
Would you please give me…? [вуд ю плиз гив ми] Не могли бы Вы дать мне…?
Do you mind …? [ду ю майнд] Вы не возражаете?
I don’t mind… [ай доньт майнд] Я не против…
I forbid you to… [ай фобид ю ту] Я запрещаю вам…
By no means! [бай ноу минз] Ни в коем случае!
May I invite you to… [мэй ай инвайт ю ту] Могу я пригласить вас…
Let’s go to… [лэтс гоу ту] Пойдемте в….
With pleasure! [уиз плэжэ] С удовольствием!
Unfortunately, I can’t… [ʌnˈfɔːtʃənətli aɪ kænt] [анфоченатли ай кэнт] К сожалению, я не могу

Обозначения

Entrance [энтрэнс] Вход
Exit [ˈeksɪt] [эксит] Выход
Pull [пул] На себя
Push [пуш] От себя
Open [ˈəʊpən] [оупэн] Открыто
Closed [клоузд] Закрыто
Caution [ˈkɔː.ʃən] [кошэн] Осторожно
Do not enter [ду нот интер] Не входить
Do not disturb [ду нот дистёб] Не беспокоить
Wet paint [уэт пэйнт] Окрашено
Keep of the grass [кип оф зэ грас] Проход по газону запрещен
No admission [ноу адмишн] Вход воспрещен
No parking [ноу пакинг] Парковка запрещена
No smoking [ноу смокинг] Не курить
Beware of cars [бивэ оф каа(р)] Берегись автомобиля
Chemist’s [кэмист] Аптека
Grocery store [ˈɡrəʊsəri stɔː(r)] [гроусэри стоо(р)] Продуктовый магазин
Bakery [бэйкэри] Хлебный магазин
Car hire [каа хайэ] Прокат автомобилей
Currency exchange [ˈkʌr(ə)nsi ɪksˈtʃeɪndʒ] [карэнси иксчэйндж] Обмен валюты
First aid [фёст эйд] Скорая помощь
On sale [ɒn seɪl] [он сэйл] Есть в продаже
Sold out [соулд аут] Продано
Reserved [ризёвд] Забронировано
Smoking area [ˈsməʊkɪŋ eəriə] [смоукинг эриа] Место для курения
Taken [ˈteɪ.kən] [тэйкн] Занято
Staff only [стаф онли] Только для персонала

Важные глаголы

do [ду] делать, заниматься
write [райт] писать
watch [вотч] смотреть
see [си] видеть
go [ɡəʊ] [гоу] идти, направляться
buy [бай] покупать
pay [пэй] платить
cost [кост] стоить
drive [драйв] вести машину
know [ноу] знать
say [сэй] говорить
speak [спик] разговаривать (на языке)
lose [луз] терять, проигрывать
look for [лук фо] искать
open [ˈəʊpən] [оупэн] открывать
close [клоуз] закрывать
stay [стэй] останавливаться (проживать)
keep [кип] держать, хранить
want [уонт] хотеть
visit [ˈvɪzɪt] [визит] посещать
drink [дринк] пить
eat [ит] есть
need [нид] нуждаться
сan [ən] [кэн] уметь, мочь

Часто используемые прилагательные

good [ɡʊd] [гуд] хороший
bad [бэд] плохой
black [блэк] черный
white [уайт] белый
gold [ɡəʊld] [голд] золотой
red [рэд] красный
blue [блю] синий
green [ɡriːn] [грин] зеленый
expensive [ɪkˈspensɪv] [искпенсив] дорогой
cheap [чип] дешевый
comfortable [ˈkʌmftəbl] [камфтэбл] удобный
private [‘praɪvət] [прайвэт] частный
touristic [тоуристик] туристический
beautiful [ˈbjuːtɪfl] [бьютифл] красивый
big [биг] большой
small [смол] маленький
short [ʃɔːt] [шот] короткий
long [лонг] длинный
cold [коулд] холодный
warm [уоом] теплый
hot [хот] горячий
old [əʊld] [олд] старый
new [нью] новый
young [янг] молодой
interesting [ˈɪntrəstɪŋ] [интэрэстинг] интересный
fine [файн] прекрасный
wonderful [ˈwʌndəfl] [уандэфул] замечательный

Популярные наречия

left [лефт] слева
right [райт] справа
more [моор] более
less [лэс] менее
a little [э литл] немного
well [уэл] хорошо
badly [ˈbædli] [бэдли] плохо
late [лэйт] поздно
early [ˈɜːli] [йоли] рано
already [ɔːlˈredi] [олрэди] уже
also [ˈɔːlsəʊ] [олсоу] также
often [ɒfn] [офн] часто
probably [пробэбли] возможно
everywhere [эвриуэр] повсюду
soon [сун] вскоре

Этого набора фраз вам хватит для освоения первых навыков общения с иностранцами. Но, напоследок, хочется еще раз напомнить, что произношение английских слов, написанное русскими буквами, не передает особенностей английской фонетики! Поэтому, как только немного привыкните к английской речи, принимайтесь за правила чтения и английской артикуляции. Только они смогут вам поставить поистине британское произношение.

Транскрипция представляет собой передачу в письменном виде элементов звучащей речи определённым набором письменных знаков. При изучении английского языка учащиеся сталкиваются с подтипом транскрипции, в общем, – фонетической транскрипцией.

Она преследует цели максимально точной передачи произношения графическими средствами. Каждый отдельный звук и его вариация передаются по-своему. Для записи применяются специальные символы, называемые транскрипционными значками, которые заключаются в квадратные скобки. Некоторые из них визуально похожи на , другие совершенно отличаются.

Но следует помнить, что буква и значок – разные вещи. Знак транскрипции обозначает звук.

Если одна буква может передавать сразу несколько звуков, то каждый значок английской транскрипции передаёт только один звук.

Для чего нужна транскрипция английских слов?

В английском существует большая разница между сложившимся в процессе исторического развития правописанием слова и его текущим произношением. Иными словами, исключений из правил чтения слишком много, одни и те же буквы/буквосочетания в одинаковых условиях могут читаться по-разному, поэтому знания правил чтения недостаточно, чтобы правильно прочитать незнакомое слово.

Тут на помощь приходит транскрипция. Благодаря ей становится возможным правильно прочитать в словаре абсолютно любое незнакомое слово.

Безусловно, на этапе обучения транскрипции используются знания русских звуков. Какая-то основа в виде уже известного материала должна быть. Однако аналогов некоторых английских звуков попросту нет в нашем родном языке, у других имеются существенные отличия в произношении, поэтому записывать звучание англоязычного слова русскими буквами будет неверным.

Знать транскрипционные значки в совершенстве нет необходимости. Редко когда человеку может понадобиться просто так записать звучание слова. Важно уметь верно прочитать транскрипцию в словаре.

Большинство значков транскрипции будет встречаться в других родственных английскому европейских языках, что поможет изучению их произношения.

Факторы, влияющие на произношение

Словесное ударение

Практически все сложности в английских правилах чтения относятся к чтению гласных в ударных слогах, где гласные произносятся чётко, а от правильности их звучания будет зависеть смысл слова. В безударном же слоге гласные артикулируются нечетко, могут, вообще, выпадать, поэтому особых сложностей не представляют.

Ударение обозначается вертикальным штрихом перед ударным слогом. В коротких словах ударение одно, в длинных может быть два. При этом главное ударение ставится вверху, второстепенное – внизу.

Английские звуки

Это два гласных звука, произносимые очень слитно, где первый является ударным, артикулируется яснее и четче, а второй является более слабым:

  • — ай
  • — эй
  • [ɔi] — ой
  • — ау
  • [əu] — оу
  • — иэ
  • — уэ
  • [ɛə] — отдалённо похож на эа

Слова в потоке речи

Помимо ударения в слове есть понятие фразового ударения. Ударными будут наиболее важные слова в предложении с точки зрения говорящего. В зависимости от расположения фразового ударения смысл предложения будет незначительно меняться.

Сравним на примере простого короткого предложения, жирным выделены ударные слова:

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (она, а не её брат или двоюродный дядя).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (пошла, а не поехала на автомобиле, к примеру).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (в магазин, а не на дискотеку, в школу или ещё куда-либо).

  • She has gone to the shop just now.

Она только что пошла в магазин (только что, совсем недавно, а не 3 часа назад).

Соответственно ударное слово будет произноситься максимально чётко, а безударные - менее. Служебные слова – предлоги, союзы, частицы, местоимения и т.д. в обычной фразе находятся также в безударном положении.

Следует также отметить, что разговорная повседневная речь стремится к минимизации, т. е. для неё характерно использование сокращённых форм, менее чёткая артикуляция, где-то даже намеренное неправильное с точки зрения литературного языка , выпадение гласных и т. д.

Сколько времени уделять практике?

На этот вопрос ответ однозначен. Практики в языке много не бывает. Чем больше отрабатывать , тем лучше будет звучать речь, тем легче будут даваться непривычные русскоговорящему человеку звуки.

Практиковать следует как прослушивание аутентичной англоязычной речи и попытки её имитации, так и самостоятельное .

Для отслеживания собственных ошибок полезно записывать себя на диктофон. В этом деле также важна регулярность, т. е. лучше заниматься чаще и понемногу, чем обильно, но крайне редко.